Escuto histórias de amor | Listening to Love Stories 2005 - 2013
Realizei esta ação em espaços públicos de vários países, entre os quais, Alemanha, Itália, Espanha, França, Chile, Canadá, Brasil, Portugal e Dinamarca. Sentada ao lado de um cartaz que anunciava, no idioma local, o título da ação, tricotava uma lã vermelha, enquanto esperava pessoas que quisessem me contar uma história. Uma câmera, ao longe, registrava a ação. Em alguns lugares, ninguém falou comigo; em outros, escutei diversas histórias. Realizei uma instalação com o registro das ações de seis países em Toronto, Canadá, no Mercer Union Centre for Contemporary Art (2008). A videoinstalação conta com um som único, editado com vozes em diferentes idiomas e outros ruídos cotidianos dos espaços públicos. Inaudíveis, as histórias de amor permanecem guardadas no barulho das ruas e na trama do tricô vermelho.
I carried out this action in public spaces of various countries, including Germany, Italy, Spain, France, Chile, Canada, Brazil, Portugal, and Denmark. Seated beside a sign that announced the title of the action in the local language, I knitted on a red swath made from wool yarn, while I waited for people who wanted to tell me a story. A camera, at a distance, recorded the action. In some places, no one talked to me; in others, I listened to various stories. I produced an installation with the recordings of the actions from six countries in Toronto, Canada, at Mercer Union Centre for Contemporary Art (2008). The video installation features a single sound, edited with voices in different languages and other everyday noises from public spaces. Inaudible, the love stories remain guarded in the noise of the streets and the swath of red knitting.